約 3,271,846 件
https://w.atwiki.jp/bemani2dp/pages/2250.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE HAPPY HARDCORE Light and Cyber… Tatsh 181 1502 42%(2012/09/29) 攻略・コメント ラストは大体交互に降ってくる回復地帯だが、その直前の長い片手難地帯が☆11の域を優に越えている為、☆11挑戦レベルの人がやると絶望しか感じないかもしれない。余談だが、既にクリアレートが50%を割り込んでいる(確認時46%)ことからも難しさが伺える。 -- 名無しさん (2012-09-29 00 31 41) ☆11にしてはかなりの難易度だが鍵盤要素はかなり練習になる。十段目指すならやり込み甲斐はあると思う -- 名無しさん (2012-09-29 16 12 00) リユニ灰、24世紀、アンセムランディング等のTatsh曲で右鏡使う人は右鏡がよさげ。右手の階段が外→内が多くなって認識的に負担が減るかと。個人的に今作のKing of 神譜面 -- 名無しさん (2012-10-01 01 05 16) むずいけど11.8くらいでいいね -- 名無しさん (2012-10-08 01 20 04) 終盤の片手地帯左側が叩きずらかったので左鏡でノマゲ。内→外になる配置になり叩きやすかった。 -- 名無しさん (2012-10-12 15 36 38) 階段の種類が豊富 同時押しがそこまでない→両乱でも終始絶望的外れが来る様な譜面で無い為、練習にはもってこい。むしろ正規がどうにも合わない人はランダムの方が先にランプがつくかもしれない。 -- 名無しさん (2012-10-14 20 54 59) ぎりぎり12でないくらいの片手力譜面。十段とってからでも運指力つけるのに適していると思う。 -- 名無しさん (2012-12-21 00 58 08) 片手力がない九段底辺だがEASYでクリア 個人的にはRe GENERATIONのがどうにもならなかった… 運が良かっただけかな -- 名無しさん (2012-12-23 23 33 58) 序盤は簡単な交互押し~中盤まで大階段が休みなく降り注ぐ。ひねりも入っており、かなり階段耐性が試される。58小節左白全押し2回からはねたリズムになり譜面構成が変わるので注意。最後は片手階段→交互連打→右手トリル構成、階段はべちゃ押しでも連打とトリルを落とさなければノマゲはなんとか逃げきれるはず。 -- 名無しさん (2012-12-26 10 40 29) 右鏡、BP51で白。残16%。中盤到達しても、後半の片手地帯は指の独立性がそれなりに問われる配置なため、油断できない。ラストのトリルは無理せず餡蜜で。 -- 名無しさん (2013-01-28 22 20 59) 一番の難所となる終盤の片手地帯だが左手に1回2346の配置があるだけで、他は全てホムポジで押せる。横に広い譜面のため認識はしづらいが、正規の配置はかなり親切なので乱打に圧倒されずきちんと譜面を見極めよう -- 名無しさん (2013-12-01 11 57 37) 正規でEXH(BP21)。後半の乱打は折り返しが多いため、BADはまりして一瞬でゲージが飛ぶことがしばしばありました。80小節目は内側に集中、84,85小節目は左側に集中しました。 -- 名無しさん (2014-06-08 02 03 17) 八段ですがBP120で緑点きました!皿やトリルはしっかり取って階段や乱打はホムポジベチャで割といけます。強めの☆11の中では複雑な同時押しやそれ絡みの乱打、難しい着地等が無いため取っ付きやすいかと。とても面白い譜面なので12.0でも臆せず触ってみてほしいです -- 名無しさん (2014-11-15 03 25 54) 右鏡にてハード。正規だと2p側のホムポジっぽい階段(乱打)がやけに叩きづらく後半で落ちたため。正規右が叩きにくい人にはオススメ。 -- 名無しさん (2017-05-14 15 56 31) 前半のブレイクまでが極悪な難しさ ブレイク以降は大分マシになるし配置も比較的マシ(に感じた)なので12・0としては大分楽な方だと思う -- 名無しさん (2018-10-06 14 17 18) 両鏡でHARD(2P右利き、BP60)、残り2%。上でも書かれてるように、終盤の片手階段地帯が1P側は内→外、2P側は外→内になるが、前半の1P側が少しやりづらくなる点に注意。 -- 名無しさん (2020-12-20 21 16 06) 左鏡BP56で白。ずっと右乱で狙ってたけど左鏡にしたら認識が楽になった。 -- 名無しさん (2021-02-06 19 20 56) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/erebos/pages/25.html
ListのFindIndexをデリゲートを用いてカスタマイズしてみる Listの要素がクラスだったりすると、FindIndex等の検索がそのまま行うことができない。 ので、デリゲートを用いてFindIndexをカスタムしたサンプルを残す。 class Word { private string phrase = ""; private string furigana = ""; /// summary /// 語句 /// /summary public string Phrase { get { return this.phrase; } } /// summary /// ふり仮名 /// /summary public string Furigana { get { return this.furigana; } } /// summary /// コンストラクタ /// /summary public Word(string phrase, string furigana) { this.phrase = phrase; this.furigana = furigana; } } static void Main(string[] args) { List Word list = new List Word (); string search = ""; Word word1 = new Word("語句", "ごく"); list.Add(word1); Word word2 = new Word("単語", "たんご"); list.Add(word2); search = "単語"; int idx = list.FindIndex( delegate(Word x) { if (x.Phrase == search) return true; else return false; } ); Console.WriteLine(search+"のFindIndexの結果 " + idx); search = "うにゃ"; idx = list.FindIndex( delegate(Word x) { if (x.Phrase == search) return true; else return false; } ); Console.WriteLine(search+"のFindIndexの結果 " + idx); } [出力結果] 単語のFindIndexの結果 1 うにゃのFindIndexの結果 -1
https://w.atwiki.jp/triman/pages/15.html
Daily Focus Meditate Yoga Exercise Weekly Focus Action Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Weekend Kids BB Soccer Volleyball Finance BankBal Investments Budget BankBal Budget Investments Fitness Rest Swim/Run Lift/Bike Swim/Run Bike/Run Development WIKI Read TV WIKI Read Read Key Categories Family Friends Admin Rest Body Mind Sprint Reoccuring tasks Frequency Task Last Completed Notes Quarterly Fire Alarm Batteries 12/29/09 Use 6 batteries to replace all but basement and master bedroom Quarterly Change filter December 29 2010 Goals 2009 Goals Q4 Goals Organize basement Focus on Work-Black Belt Cert Focus on Work-Attrition Begin Strength Training Get to the gym on none swim days Focus on time with the Family. Ask Maddie about future goals. Balance reading more with non-fiction. October Get Quicken investments up to date. Update Q3 Bolen, Inc. Drop BofA? Processing Paperwork/Mail 1. Read 2. Scan, File, or Toss 3. Scan 4. File or Toss Folders Read or Act Scan File 10 Steps to solving a problem What is the problem? Why should I spend time fixing THIS problem versus working something else? Describe the process that s failing that s causing the problem How bad is the failing process? Measure it. Use your best judgmetn and come up with your top best guesses on exactly what s causing the process to fail. Use facts and data to prove which of your best guesses are the real drivers of the failure. Develop a set of solutions targeted to fix the proven drivers of the failure. Implement the targeted solutions. Continue to chart the process s preformance and make sure there s a a feedback process to insure the process is really working better and stays that way. Validate with the process s customer that the process is actually working better from their view.
https://w.atwiki.jp/protot/pages/89.html
ストーリーの翻訳>29.ONE THOUSAND SUNS ■Part 75 http //www.youtube.com/watch?v=ML3EtsUe0Xo feature=related ■Part 76 http //www.youtube.com/watch?v=9hQphqo0JqY feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 最初のムービー U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan Bay One, U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan WEB-General Peter Randall U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan Deck 制限時間つき New York Ending 29.ONE THOUSAND SUNS [数多の灯] 最初のムービー 声 We have less than an hour. What s next? もう1時間もないぞ。どうする? ALEX The last person responsible for all of this died tonight. 今までの事の責任を取らなきゃならない最後の一人が死ぬ。 声 If we make it out of here. Do you think you re ready? ここから脱出できたとして、そんなことができると思うのか? ALEX I was made for this. そのために俺がいるのさ。 Citadel Command this is Captain Cross. Citadel司令部、こちらCross大尉。 Mission Accomplished. I have Colonel Taggart in custody. Ready for extraction. 任務完了。Taggart大佐を確保しました。脱出します。 U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan GENERAL RANDALL Report. 報告を。 CAPT. CROSS Taggart s order lead directly to the collapse of the central Blue Zone. Taggart大佐の命令が軍制圧エリアを失うことに繋がりました。 GENERAL RANDALL Welcome home. よく戻った。 GENERAL RANDALL Operation Red light is over. Red light作戦も終了だ。 Bay One, U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan CAPT. CROSS What about our men? The ones on the ground in Manhattan...? 兵士はどうしますか?まだマンハッタンにいる者もいますが・・・? GENERAL RANDALL You didn t think I was that naive, did you? When you have a festering wound, you cauterize it. 私がそんなに甘いと思っているのか?心にわだかまりがあるならそんなもの捨てされ。 GENERAL RANDALL We ll be saving millions of American lives. 我々はアメリカ国民を救うことになるんだぞ。 ALEX I won t let you erase New York like you erased Hope. HopeのようにNYを消させはしないさ。 GENERAL RANDALL Let?.. なんだと・・・? GENERAL RANDALL We re six minutes out. And only I know the code. しかしもうあと6分しかない、そして解除コードを知っているのは私だけだ。 ALEX You were at Hope, Idaho. You took something from Elizabeth Greene. お前はHopeにいた。Elizabeth Greeneから何を奪った? ALEX I know what BLACKWATCH has done. BLACKWATCHがしたことは知っている。 ALEX Because everyone I ve killed--they re in me. They are me. 俺が全員殺したからな・・・奴らは全員俺の中だ。BLACKWATCHは俺だ。 GENERAL RANDALL That s how you.... 一体どうやって・・・。 WEB-General Peter Randall I ve stopped this damn thing before. Stopped it dead. 私はこのイカれた状況を止めた事がある。全員殺すことで。 Hope, Idaho, was just a ... sacrificial lamb.A necessary cruelty. アイダホ州Hopeは・・・生贄の様なものだ。必要なことだった。 Shoot anything that moves. No one comes in, nothing gets out. 動くものは全て撃て。誰一人として出入りさせるな。 Sir,the Walkers have sealed themselves in the hospital. Walkerが病院に立てこもりました。 We have orders to liquidate the entire population! 私たちは全住人を消すという命を受けているんだ! The mother and child are now military assets. あの母子は軍の保護に置く。 ...and I just made General Officer. そして私は将官になった・・・。 U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan ALEX You bastard. You could have stopped all this...You let it happen. くそ野郎が。お前は全て止められたはずなのにこんなこと引き起こしやがって・・・。 CAPT. CROSS When the weapon detonates, and they think the infection is cleansed, they won t be looking for me. 核が爆発して感染が止められたと思えば、誰も俺を探さないだろう。 CAPT. CROSS And when I consume you, I ll be able to withstand...even this. そしてお前を吸収すれば核でも耐えられる体になるってことか・・・。 Deck BLACKWATCH HEADQUARTERS All hands on deck, all hands on deck! Intruder alert, ZEUS is in barn! This is not a drill! 全員デッキに上がれ!侵入者だ、ZEUSがいる!訓練ではないぞ! BLACKWATCH HEADQUARTERS Roll call, roll call, we are all points requests, Reagan deck is hot. If you re in the air and armed, we need you, Now. 総員に告ぐ、空母Reaganで交戦中。武装ずみの航空部隊がいるならすぐに来てくれ。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Pilots on the deck, scramble, scramble! Get those Birds off the deck and into the fight! デッキのパイロットへ、スクランブル発進しろ!空から戦闘に参加してくれ! MARINE JET PILOT Target marked. Ten seconds. 目標をマーク、10秒前。 MARINE JET PILOT Second Wing on approach, confirmed. 第2波が向かっている。 BLACKWATCH TRANSPORT PILOT This is Ghost Hog One Seven, we are deploying forces on the ground, over. こちらGhost hog17。歩兵を連れてきたぞ、オーバー。 BLACKWATCH TRANSPORT PILOT I ve lost control, we are going in! This is Ghost Bird Three Seven Niner, we are going down. Three Seven Niner, going down. SAR to our location, SAR! コントロールできない、落ちるぞ!こちらGhost Bird379、墜落する。379、墜落。合成開口レーダでの場所は? 制限時間つき BLACKWATCH HEADQUARTERS This is Red Crown to all crew. We ll remain on station to co-ordinate. Everyone else needs to abandon the Reagan right now. Support vessels to perform pickup duty and retreat to minnimum safety. That is a general order--abandon the Reagan right now. Red Crownより総員へ。我々は指示のために残る。他の者は今すぐ空母を捨てろ。乗組員の回収がすめば少しでも安全な所へ行ってくれ。これは絶対命令だ・・・空母を今すぐ放棄しろ。 ALEX A bomb. 核か。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Any helicopters with open spots, please land and pickup crew and injured on the upper deck. Bringthem home, people. 搭乗人数に余裕のあるヘリはデッキの乗組員と負傷者を拾ってくれ。彼らを家に帰してやってくれ。 BLACKWATCH HEADQUARTERS One minute remaining. あと1分だ。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Thirty seconds remaining. 残り30秒。 BLACKWATCH HEADQUARTERS Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 10、9、8、7、6、5、4、3、2、1・・・ ALEX Grow that back. あばよ。 New York I looked for the truth. Found it. Didn t like it. Wish to hell I could forget it. 俺は真実を探していた。見つけたが、気に食わないものだった。できることなら忘れたいぐらいだ。 Alex Mercer. This city suffered for his mistakes, for what he did at Penn Station. And whoever he was-that s a part of me. Alex Mercer。この街は彼の失敗で、ペンシルバニア駅で彼がやったことで苦しめられた。そして彼が誰であったとしても今じゃ俺の一部だ・・・。 When I close my eyes I see memories of a thousand dead men, screaming as I take their lives. Moments I ll relive forever. 目を閉じれば何千もの死者の記憶が断末魔の悲鳴とともに浮かんでくる。俺はこれと永遠に付き合っていくんだろう。 What have I become? Something less than human. But also something more. 俺は何になったんだ?俺は人間以上人間未満のなにかだ。 Ending (字幕が一切表示されないので間違いを多く含んでおります。申し訳ありません。) NEWS ONE has comfirmed that the nuclear weapon of unknown origin has detonated ten to fifteen miles offshore ??? Manhattan. NEWS 1は出所不明の核がマンハッタン沖10~15マイルの地点で爆発したことを確認しました。 Estimate ??? at raughly five times at the size of the Bomb dropped at Hiroshima.... これは広島に落とされた原爆の約5倍の規模で・・・ Is there anything you like to say? 何か伝えたいことはありますか? Ah...No,I guess. I ve just ??? and we re gonna be okey. We ll work for back. あーいや、無いです。ただ私たちは元気だということだけで。ほら、これからまた頑張りますので。 If there wasn t for Marine, we will be dead. All of us. They ??? their lives for save us. We owe them. もし海兵隊が来てくれなかったら、私たちは死んでいました。私たち全員がです。海兵隊は彼ら自身の命をかけて私たちを救ってくれたんです。本当に感謝しています。 I have Sergeant ???. Sergeant, what can you tell us about ??? statements of infection? こちらにデトワイラー軍曹がおられます。軍曹、現在の感染状況について教えていただけますか? Since last night, nothing. They don t seem driven same way. There s nothing afraid any more. 昨夜より、何も起きておりません。これまでとは全く様子が違っております。もはや脅威は去った、と言えるでしょう。 Twenty minutes since vice president has been on the ground. ??? excepted to make a statement. 副大統領が現地に入って20分が経ちました。これより何らかの声明を発表する模様です。 New York, has ??? first act a biological and nuclear terrorism in the history of the world. NYは、人類史上初めて生物と核兵器によるテロの脅威にさらされた。 It is the testment to the men and women as a united states arm forces. But New York is still standing. これは米国軍の兵士に課された試練であるが、NYは倒れなかった。 We will find those responsible, we will drug them out of their hiding places, and we will make them pay. 我々はこの首謀者を見つけ出し、その隠れ家から引きずり出して必ず代償を払わせる。 Wherever they are! Wherever they are. たとえ彼らが何処にいようとも!何処にいようともだ。 Whatever weapons they posess! They will learn the final lesson.... 彼らがいかなる武器を保有していようとも!彼らは最後に知ることになるだろう・・・ The America does not start a war! America ends them!! Thank you! 米国は戦争を始めない!米国は戦争を終わらせるということを!ありがとう ALEX One virus, Three weeks, Millions dead. And I was there. My name was Alex Mercer. And my work is almost done. 1つのウイルス、3週間、数百万の死。そして俺はそこにいた・・・俺の名前はAlex Mercerだった。もうすぐ俺の仕事も終わりだ。
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/6734.html
ガンツ語 |Trans-New Guinea languages|Main Section languages|Central and Western Main Section languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【gao】 言語名別称 alternate names Gaj 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/636.html
BAD STANDING 参考動画 冒頭ムービー ミッション分岐突入編 応援編 ミッション終了 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!16 冒頭ムービー ~Manzano Rd.(マンザノ・ロード)とFranklyn St.(フランクリン・ストリート)の交差点付近~ Ray Gentlemen. 皆さんお揃いで。 Jim Johnny. You remember Ray, right? ジョニー、レイを覚えてるか? Johnny Yeah. How you doing? ああ。調子はどうだい? Ray How m I doin ? I got the feds all over me, I got a boss who s a paranoid wreck, 調子はどうかだって?FBIどもに張り付かれ、神経のイカれたボスにこき使われ、 Ray and I got a guy above me in the food chain with a brain like an over-cooked artichoke. オマケに、俺より評価されてるのは焦げ付いた芋みてぇな野郎と来たもんだ。 (テリーが笑う) Ray Things are great. 最高だよ。 Johnny Yeah? Sounds like shit to me but whatever. そうかい?その話じゃとても最高には聞こえねぇが、まぁいい。 Johnny So uh why are you here? んで何でアンタがここにいる? Ray I heard you boys was having a little internal dispute. お前らがちょっとした会合をやるって聞いたからな。 Johnny Where d you hear that from? どこで聞いたんだ? Ray From Ashley. アシュレーから。 Johnny You friends with Ashley? アシュレーと知り合いなのか? Ray Everybody s friends with Ashley, tough guy... お前さんたちのお友達も皆アシュレーと知り合いだろ、タフガイ… (レイが笑う) Ray Ah you know... she s a good kid and all. あぁ…アイツは良い娘だ、最高だよ。 Ray A little messed up, but, you know she needed a friend. 少し取り乱しちまう時もあるが、でも、まぁアイツには支える人間が必要だったんだ。 Jim Ray told us where Brian is. レイがブライアンの居場所を教えてくれた。 Johnny Oh yeah where? あぁそうかい、どこだ? Johnny And how the hell does he know? それにコイツはどうやって居場所なんかわかったんだ? Ray Alright... don t go breakin my balls, alright? わかった…これ以上話をややこしくするな、わかったな? Ray I talked to Brian a half an hour ago. 俺は30分前にブライアンと話したんだ。 Ray And listen, I understand where you guys are coming from - よしいいか、お前らが何でここに集まってるのかは俺にもわかってる、 Ray and on one hand, I don t give a shit. 普通なら、俺にはそんなことどうだっていい。 Ray Bunch of grease monkeys want to have an all out gangbang, オイルまみれのメカニック集団がやりあうってんだろ、 Ray be my guest. どうぞご勝手に。 Ray You re all adults. Sort of. 皆もう大人だ。そうだろ。 Ray But, right now, I need calm. だが、今は、落ち着く必要がある。 Ray Billy s on the inside now, ビリーはムショの中だが、 Ray I need a steady flow of merchandise, 俺は商品の流通を安定させたい。 Ray So it s in my interest to see that you boys calm things down. だからお前らが事を収拾をつけてくれれば、俺のためにもなるんだ。 Ray End this little squabble and get back to work. このつまらないケンカを終わらせろ、そして仕事に戻れ。 Ray See yous later. じゃあな。 Jim Yeah, see ya later Ray... ああ、じゃあなレイ… (テリーが立ち去るレイに向かって中指を立てる) Jim So what da you think Johnny? んでどうすんだジョニー? Johnny I think that guy makes my skin crawl, あの男、見るだけで血ヘドが出そうだぜ、 Johnny but now that you mention it so does Brian, and right now he s our problem. だがそれはブライアンにも言える、今はブライアンの方が問題だ。 Terry God dammit, Brian was my brother. マジかよ、ブライアンは元兄弟だったんだぜ。 Johnny Yeah he was, but so were a lot of people. ああそうだな、だがそれは他の皆も同じだ。 Johnny I don t feel like that shit means too much anymore. アイツだけ特別扱いする気はねぇぜ。 Terry So? だから? Johnny So I m going to go pay Brian a visit, だから俺はブライアンに挨拶に行ってくるぜ、 Johnny see just what that fat fucker s problem is. あのデブ野郎の問題点をあぶりだしてやる。 Johnny See y all later. じゃあまたな。 (ジムとテリーが心配そうに顔を見合わせる) ・指示 Go to Brian s safehouse. ・ブライアンの隠れ家に行け。 ~Tinderbox Ave.(ティンダーボックス・アベニュー)とEmery St.(エメリー・ストリート)の交差点近くにあるブライアンの隠れ家~ ・指示 Brian is protected in his safehouse. ・ブライアンは隠れ家に立てこもっている。 (携帯電話で話すブライアン) Brian I mean I wouldn t want to be in prison or anything, but I, you know, I d take it. 囚われの身みたいな状況はもうイヤだってことだよ、だがな、あのな、そうするしかないんだ。 Brian Fucking Johnny the rat. ジョニーの野郎め。 ・指示 Take out Brian. ・ブライアンを始末しろ。 (ジムからメールが届く) These are fucked up times, dude. Remember to get T and C to help you if shit gets tough. ・最近苦難の連続だな。もしキツいようだったらT(テリー)とC(クレイ)に援護を頼めよ。 ミッション分岐 仲間に電話せず、単独でブライアンの隠れ家に突入する。 突入編へ クレイに電話して(テリーは留守電)、ブライアンの隠れ家には入らずに攻撃する。 応援編へ 突入編 (ブライアンの隠れ家に突入する:以下台詞ランダム) Brian s faction (ジョニーとはち合う)Shit, Johnny s here. クソっ、ジョニーだ。 Johnny We were your brothers, Brian. 俺たちはお前らの兄弟だったんだぜ、ブライアン。 Brian s faction This is civil war now, get Johnny. これは市民革命だ、ジョニーを殺れ。 Johnny Time to say goodnight, Brian. おねんねの時間だぜ、ブライアン。 Johnny Brian, you little bitch, come out to play. ブライアン、弱虫野郎め、出てこいよ。 Brian s faction I don t care if he s a brother, get Johnny. 兄弟なんて関係ねぇ、ジョニーを殺っちまえ。 Johnny You re mine, you weasel. お前は俺の獲物だぜ、チクリ野郎。 Johnny Where are you, little girl? どこだい、弱虫ちゃん? Brian s faction Someone kill Klebitz. 誰かクレビッツを殺せ。 Brian s faction Help Brian, will you? ブライアンを援護だ、できるか? Johnny Brian, brother, it s time. ブライアン、兄弟、時間だぜ。 Johnny Oh Brian. Johnny s here. おーいブライアン。ジョニーだよ。 Brian s faction Protect that little guy! チビを守れ! Brian s faction Get on Brian, he can t look after himself. ブライアンを逃がせ、アイツは自力じゃムリだ。 Johnny Billy s not here to protect you, Brian. お守り役のビリーはここにはいないぜ、ブライアン。 Johnny Brian! Brian! ブライアン!ブライアン! Brian s faction Shit, someone look after Brian. クソっ、誰かブライアンの援護にまわってくれ。 Brian s faction Look after Brian! ブライアンをまかせたぞ! Johnny I always knew you were a chump, you little fuck. 前からお前はバカだってわかってたんだよ、このチビ野郎。 Johnny You ripped this gang apart, assholes. お前らが仲間をバラバラにしたんだ、クソ野郎どもめ。 Brian s faction Take out Johnny. ジョニーを始末しろ。 Brian s faction Why isn t Klebitz dead yet? どうしてクレビッツはまだ死んでねぇんだ? Johnny Where are you, you anti-Semitic cocksucker? どこだ、ユダヤ嫌いのカス野郎? (ブライアンがいる部屋に着く) ・説明 When locked-on while equipped with a pistol, you can perform an execution on certain characters. ・このような場面の時ピストルでロックオンすることによって、それぞれ場面に適したキャラクターに対し、処刑の実行シーンを見ることができる。 (ブライアンに銃を突きつける:以下台詞ランダム) Brian Please, Johnny, please. I ll be good. I ll leave and never come back. 頼む、ジョニー、おねがいだ。おとなしくするから。姿も消すし、二度と現れない。 Brian Johnny, man, Billy put me up to it. I ll get out of town. ジョニー、なぁ、ビリーがこうさせたんだ。俺は街を出るよ。 Brian You swore an oath, Johnny. Don t do this to your brother, man. I ll get out of town. あのとき兄弟って誓っただろ、ジョニー。兄弟にそんなことしないでくれよ、なぁ。俺は街を出るからさ。 Brian Billy put me up to it, please. I ll disappear. ビリーがこうさせたんだ、頼む。俺は姿を消すから。 Brian You wouldn t kill a brother, you wouldn t. I ll be a ghost man, gone! お前だって兄弟は殺さないだろ、そうだろ?俺は消える、消え失せるからさ! Brian Lost MC forever, my brother. Don t do it. I ll leave the city, I promise you man. ロストMCよ永遠にだろ、兄弟。やめてくれ。俺は街を出る、誓うからさ。 (パターン1:ブライアンを殺す) Brian I m sorry! Please! 本当にすまない!頼む! Johnny Come on. For once, do not be a bitch. いいかげんにしやがれ。最後ぐらい小娘みてぇになるのはやめやがれ。 Johnny You ve got to take it like a man. 一人の男としてドンと構えろやぁ! (ジョニーがブライアンを撃ち殺す) Johnny Fuck you, Brian. クソったれめ、ブライアン。 『~ミッション終了~』へ (パターン2:ブライアンを見逃してやる) (ブライアンが逃げる) Johnny I couldn t do it to a brother, even him. He s dead inside anyway. 兄弟にはできなかった、アイツでさえ。まぁ奴はもう終わってるがな。 『~ミッション終了~』へ 応援編 (クレイに電話する) Clay Johnny. ジョニー。 Johnny Clay, I m at Brian s place. You guys want to come here and help me with him? クレイ、今ブライアンの家の前だ。お前らこっちに来て援護してくれる気とかあるか? Clay Right on, Brother. Me and Terry can go round the back and wait for him. もちろんだぜ、兄弟。俺とテリーが裏口でアイツを待ち構える。 Clay If you send a grenade in the window, that should smoke him right out to us. 窓からグレネードを投げ込んでくれれば、奴らあぶりだされて、外に出てくるだろうぜ。 Johnny Sounds good. 良い考えだ。 (テリーとクレイが到着する。) Terry Me and Clay gonna go round back. Smoke out Brian. 俺とクレイは裏に回る。ブライアンをあぶりだしてくれ。 Johnny Knock em dead brothers. 奴らを血祭りにあげてくれよ、兄弟。 ・説明 Terry and Clay will cover the rear exit of the house. ・テリーとクレイが隠れ家の裏口をカバーしてくれる。 ・説明 If you launch a grenade through a window into the house, the occupants will flee. ・グレネードを家の窓から投げ込めば、中にいる敵をあぶりだしてくれるだろう。 (グレネードを投げ込む) ・指示 Brian is trying to escape out the back entrance. ・ブライアンが裏口から逃げようとしている。 (ブライアンがバイクで逃げる) (以下台詞ランダム) Johnny We were your brothers, Brian. 俺たちはお前らの兄弟だったんだぜ、ブライアン。 Johnny You re mine, you weasel. お前は俺の獲物だぜ、チクリ野郎。 Johnny Brian, brother, it s time. ブライアン、兄弟、時間だぜ。 Johnny Oh Brian. Johnny s here. おーいブライアン。ジョニーだよ。 Johnny Billy s not here to protect you, Brian. お守り役のビリーはここにはいないぜ、ブライアン。 Johnny Brian! Brian! ブライアン!ブライアン! (ブライアンを始末する) 『~ミッション終了~』へ ミッション終了 報酬:$2000 ~ミッション終了後電話I~ (パターン1:ブライアンを殺した後) Jim Jonathan, where s Brian? ジョナサン、ブライアンは? Johnny Halfway to Hell, my brother. 地獄行きだ、兄弟。 Johnny We don t need to worry about that little fucker pulling nothing. あの後ろ盾もないチビカス野郎を気にする必要はもうなくなったぜ。 Jim Good to know, I ll stop looking over my shoulder. そりゃよかった、俺もいちいち後ろを警戒する必要はなくなったわけだな。 Jim Well, until Billy gets out of prison, at least. Stay in touch. まぁ、少なくともビリーがムショを出るまでの話だがな。じゃあな。 (パターン2:ブライアンを見逃してやった後) Jim Johnny? ジョニー? Johnny James, I couldn t do it, man. He s getting out of town. ジェイムズ、できなかったぜ。アイツは街から出て行った。 Johnny It s hard to kill a man when he isn t behaving like one. いつもと違うアイツを見るとどうしても引き金が引けなくてよ。 Jim I know what you mean. Let s just get hope he s not planning anything else. Later on, man. 気持ちわかるぜ。あの野郎がもう何も企んでないことを祈ろうぜ。じゃあな。 ~ミッション終了後、ジムからメールが届く~ パターン1:ブライアンの家をグレネードで燃やさなかった場合 You should sleep in Brian s old apartment - he won t be turning up there again. Sure beats that old bed at the clubhouse. ・ブライアンのウチを寝床に使ってもらってかまわねぇぜ、奴もそこには二度と現れないだろうからな。もちろんクラブハウスのボロベッドでも大歓迎だ。 パターン2:ブライアンの家をグレネードで燃やした場合 Me and the boys have fixed up Brian s apartment after the fire. You should sleep there. It s still a shithole, but might be better than that old bed at the clubhouse. ・あの火事の後、俺と仲間でブライアンの家を修理した。お前さんが使ってもらってもかまわねぇぜ。つってもまだ豚小屋みたいだが、クラブハウスのボロベッドよりはいくらかマシだろ。 ~ミッション終了後電話II~ Johnny Ashley? What is it this time? アシュレー?今度はなんだ? Ashley Hey, Johnny boy. It s nothing. I mean it s something, but, but, it ain t like you think. ねぇ、ジョニーボーイ。特別用事ってワケじゃないの。あのねつまり、ね、ね、あなたの思ってるようなことじゃない。 Ashley I need you to meet a friend of mine - Ray Boccino. アタシの友達に会ってほしいの、レイ・ボッチーノっていう。 Johnny That guinea? Jesus, what you doing with him? あのイタリア野郎と?マジかよ、アイツと何やらかしてんだ? Ashley We re not doing nothing, Johnny. Nothing we ain t supposed to. I need you to meet him, is all. 何もしてないわ、ジョニー。何もやらなきゃいけないことはないの。ただあなたにその人と会ってほしいだけ。 Ashley We re over at Drusilla s in Little Italy. Can t wait to see you, baby. リトル・イタリーのドルシーラズで待ってるわ。あぁあなたと会えるなんて待ちきれないわ。 ~ミッション終了後電話III~ Billy Mr Klebitz. How re things? クレビッツさん。調子はどうですか? Johnny Fuck off, man. 失せろ。 Billy You know, Johnny, you should have thought about being more forthcoming earlier in our relationship. あのな、ジョニー、俺たちもっと腹割って話し合うべきだったよな。 Billy As it happens, others in your fraternity are not as loyal as you. たまたま、兄弟たちの何人かはお前ほど忠実じゃないようだし。 Johnny I don t know what the fuck you re talking about. 何を言ってるかさっぱりだな。 Billy You re about to see a close friend on the witness stand. もうすぐ親友が証言台に立つのを見ることになるぜ。 Billy Time s up, Johnny. 時間切れだ、ジョニー。 Johnny I ll believe it when I see it, you tight-ass prick. Adios. じゃあ実際にそれを見たらアンタの言うこと信じてやるよ、頑固オヤジめ。じゃあな。
https://w.atwiki.jp/avocadolocomoco/pages/52.html
どの土地にも、仲間を食い物にしようとする者や、不注意な旅行者が強盗や盗み、殺人を行う者がいます。そのような男たちは山賊として知られています。山賊はどこにでもいますが、他の部族や王国から追われ殺されるため、孤独で人里離れた場所を拠点として好む傾向があります。山賊は、テントを張ったキャンプ、廃墟の塔、洞窟、放棄された村、古い墓などで見つけることができます。山賊は屈強な戦士ではありませんが、多くの場合、大量に出現します。ブリガンドプリーストは異端者であり、自分の信者を治癒することができる一方で、敵に毒瓶を投げることもできます。
https://w.atwiki.jp/gamefix/pages/77.html
4912 リカちゃんDS もっと!おんなのこレッスン [5D289034] 00004000 11 61 96 BE 1A E1 16 71 7A 4B A1 1B 75 4C → FF DE FF E7 FF DE FF E7 FF DE FF E7 FF DE 000040DE 38 07 → 70 47 0000430C DA 74 → 70 47 4913 Rooms 不思議な動く部屋 [3B04D6B3] 00004400 61 53 39 3A 71 DF 79 48 B0 71 07 AA C5 E7 1C 1F → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 E8 6C 34 6B 8A 98 7E 8F A8 F1 07 C2 02 34 33 50 → 72 10 A0 03 08 10 C0 05 8E 10 A0 03 C4 10 C0 05 00004420 A1 CF 7A 80 F0 E1 16 83 BA 4D 0C EA → 1E FF 2F E1 20 CB 17 02 34 5D 09 E0 00004A18 1E FF 2F E1 → 78 FE FF EA 4927 コスメちっく☆パラダイス ~キレイのマホウ~ [4004AB07] 00004300 44 25 FC 20 56 2F D4 85 AA 48 6A 7F D4 DF 76 1A → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004310 99 D1 A8 DA DE C1 44 6B 60 5A D9 EA 4C F1 01 FE → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004320 E4 59 59 AE 13 C0 A8 7C FA A8 96 A6 F2 E3 E2 32 → 1E FF 2F E1 E4 5A 0B 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004330 D2 BC 65 40 → 3E BE AA 36 00004EA4 1E FF 2F E1 → 15 FD FF EA 4958 キャプテン翼 激闘の軌跡 [9EA931A5] 00004440 B0 C0 17 8C 43 3D B8 80 BD B7 D4 A3 40 0E DD D6 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 DF 37 45 01 62 61 5A BA 88 87 70 B4 94 0F 0B E7 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004460 A1 F2 34 A9 F3 53 BF 82 F3 6C 40 0F B3 B9 03 D9 → 1E FF 2F E1 04 CF 1D 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004470 16 CB E7 94 → 3E BE AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 90 FE FF EA 4962 スーパーロボット大戦OGサーガ魔装機神 THE LORD OF ELEMENTAL [807ED0EC] 00004500 DB B5 F5 D7 D7 4E E8 32 AC B6 69 C5 8D C4 C1 3B → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004510 6D C6 68 9A FD 38 11 2B C7 6C 03 F0 46 76 A4 90 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004520 31 FA 73 60 9C 7F 1E F0 FD 6C 93 C7 86 B0 AB 07 → 1E FF 2F E1 E4 F6 23 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004530 19 88 C1 57 → 3E BE AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → C0 FE FF EA 4963 メダロットDS カブトバージョン [27177A37] 00004400 C9 BF 51 E1 59 2C 21 09 AF 0C 27 AF 30 57 CF AC → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 C7 2A C8 C3 33 C3 C2 F9 6E EB 76 2F FC BB 84 00 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004420 FE A8 08 C0 F2 14 48 F8 B4 3F C0 5C 76 99 EA A1 → 1E FF 2F E1 E4 02 14 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004430 87 E9 13 3D → 3E BE AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA 49654メダロットDS クワガタバージョン [FF113DAF] 000044C0 96 5F CD 35 48 20 5A 9B B6 BB 7F 01 5B 17 A3 4F → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 000044D0 A8 0F 48 B1 23 CE CD 32 66 39 C0 90 71 5E AD A2 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 000044E0 4B 13 DB E0 36 EB 8B 0F 87 26 10 BE 4A CA 96 BB → 1E FF 2F E1 E4 02 14 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 000044F0 88 A0 80 B2 → 3E BE AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → B0 FE FF EA 4965 G.G シリーズコレクション+ [E2969998] 00004410 22 59 67 05 1F 74 F7 F5 01 81 07 BB 2A 2A EA E6 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004420 D4 46 B6 77 1B 2D 3A CA CF 2C 3E 08 DF 03 0E 54 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004430 8B DE 73 F3 EE 63 EF 01 9B 99 5E EA 05 A7 00 5B → 1E FF 2F E1 04 A3 19 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004440 88 36 A7 AD → 3E BE AA 36 000049F0 F9 FF FF BA F0 00 BD E8 1E FF 2F E1 6C 00 9F E5→F9 FF FF BA F0 00 BD E8 84 FE FF EA 6C 00 9F E5 4966 サカつくDS ワールドチャレンジ2010 [467AFDDF] 00004400 96 B1 24 4E F4 EB 5F DB ED 6E 86 99 F5 4F 5C FA → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 51 69 21 95 2B A8 3E 7A BF 8A CD 85 07 DF 46 06 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004420 5E 31 B2 75 83 E4 C4 97 53 57 FF D4 B2 76 AD 98 → 1E FF 2F E1 84 63 11 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004430 36 04 01 37 → 3E BE AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA 4974 くにおくんの超熱血!サッカーリーグぷらすワールドハイパーカップ編 [7298E7C9] 00004480 67 31 13 1D 46 F6 DF C6 84 AB 52 1E 3E 91 C7 97 → 18 00 9F E5 00 10 90 E5 14 20 9F E5 02 00 51 E1 00004490 AE 5B F6 D7 16 0A 4B 12 D8 EA 2D F3 A1 49 EE 16 → 10 10 A0 03 0B 10 C0 05 B7 10 C0 05 1E FF 2F E1 000044A0 0F 3E 2E CA 22 4F 2C C4 → 68 E8 27 02 2D DA 9F E1 000049F8 1E FF 2F E1 → A0 FE FF EA 4976 夢色パティシエール マイスイーツ☆クッキング [48B3B5D5] 00004440 F8 15 CC 0F 18 09 62 77 C1 B8 36 99 97 D3 B1 0B → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 36 E9 A8 5B 36 F7 6B 5E 2F 75 50 5C BF 00 09 82 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004460 43 A5 DF 77 3D 99 57 5B 3E C6 6B 13 A1 FF 2B BA → 1E FF 2F E1 A4 8A 15 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004470 A0 27 07 41 → 3E BE AA 36 00004A18 1E FF 2F E1 → 88 FE FF EA 4994 ロックマン ゼロ コレクション [76B4BD4A] 00004500 E7 2F E5 02 97 FC 47 C3 BB E0 A3 E1 50 B5 91 42 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004510 92 59 C9 C4 F8 D9 0B 91 90 8D 69 2D 18 D5 19 B1 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004520 7B 9B DD 04 2F D2 05 87 DE 60 4C 15 1A 04 06 4D → 1E FF 2F E1 64 A1 15 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004530 3B AF C5 0E → 3E BE AA 36 00004A18 1E FF 2F E1 → B8 FE FF EA 5009 たまごっちのピチピチおみせっち [B2713050] 00004400 35 05 36 5E A5 96 E3 C0 1E 1A C2 E2 35 B5 1C A9 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 EB 3E F0 C9 46 1C 90 EF C8 1A B7 3E 1D 3F 2B 8B → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004420 F0 B0 23 FC DC 48 DE F1 0D 3C 27 80 A4 2F 2E 41 → 1E FF 2F E1 44 25 14 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004430 6B B8 11 D9 → 3E BE AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA 5017 ゴーストトリック [105DDD9E] 00004420 0A 32 A5 16 2B 14 9A 1A 34 DC 2E F1 6D A6 63 EF → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004430 C8 AC 99 A3 82 F2 F3 9C AA 66 E6 EB 7E E6 9D D6 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004440 E8 2C 0D 2B 7D 75 5E 00 D4 80 D2 65 D8 16 CB 8D → 1E FF 2F E1 C4 1E 0F 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004450 92 FE 84 16 → 3E BE AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 88 FE FF EA 5026 ラブプラス+ [C7AC61FE] 00004400 08 F7 F2 A2 2D A3 00 DA B5 C5 37 39 53 B5 00 CE → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 25 62 F0 E8 A4 44 B2 34 5B 56 E4 2E E3 5B 34 FF → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004420 C2 98 6D D1 BB FD EF FD C4 C7 64 74 D5 F7 CB 24 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 E4 82 15 02 00004430 2B 4B 2E 71 7E 8E 7F A6 2B C0 8E 02 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA 5044 一般財団法人 日本漢字習熟度検定機構 公認 漢熟検DS [16371863] 00004440 3C D8 75 2F 6E CC 09 51 2E 8B D5 AA CD A7 7F B1 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 30 EF 34 90 D3 7D 72 70 EF 46 71 C6 72 5A 5C 81 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004460 80 EA 37 EB 3A DD CC B1 03 84 91 08 4E C1 2E 97 → 1E FF 2F E1 C4 87 16 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004470 1A 45 00 C2 → 3E BE AA 36 00004A18 1E FF 2F E1 → 88 FE FF EA 5045 こちら葛飾区亀有公園前派出所 勝てば天国!負ければ地獄!両津流 一攫千金大作戦! [D544F207] 00004400 0B 52 7F 26 4A EA B2 FA 86 C9 3A 56 AB 51 B8 FD → 18 00 9F E5 00 10 90 E5 14 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 DD AA 6A E1 DD DE 87 F4 7F 54 4F FE 8D 56 2D 87 → 10 10 A0 03 0B 10 C0 05 B7 10 C0 05 1E FF 2F E1 00004420 CB 5F E9 FD 82 6A F6 96 → 24 4D 0D 02 2D DA 9F E1 00004A18 1E FF 2F E1 → 78 FE FF EA 5049 太鼓の達人DS ドロロン!ヨーカイ大決戦!! [B31CEC0A] 00004420 AE C4 39 01 94 44 A5 42 52 B8 69 ED 6E 79 53 F0 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004430 0C 35 44 95 A7 D8 AE 57 B8 9E C5 07 9D D5 79 DF → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004440 F8 CC 69 4C F1 86 F7 4A 3A CD 2D F5 6E 0A 1B 6B → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 5C 8E 0D 02 00004450 11 B0 DD 5D D2 72 9F 14 0B 90 26 13 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 88 FE FF EA 5052 絵心教室DS [27D61309] 00004440 A7 F4 3D 93 AB 8E E0 63 EF A5 7F F4 D6 39 D2 97 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 63 3C 85 4D 2A 6B C8 6F A9 3B 47 BE DB 7D 3B D9 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004460 3D 8A 52 25 D8 A2 70 C3 6F EB 98 7C A5 39 47 A1 → 1E FF 2F E1 E4 70 0D 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004470 04 E0 9C 67 → 3E BE AA 36 00004EA4 1E FF 2F E1 → 65 FD FF EA 5055 エルミナージュII DS Remix~双生の女神と運命の大地~ [BA41A455] 00004460 22 E1 28 FE BD 8D 68 00 97 EC 53 1D F1 9B D4 2D → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004470 20 62 59 3A C3 78 93 E4 75 D1 53 CA 5C E2 5F F7 → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004480 37 69 E4 03 F8 AC 87 B8 E9 2D 9D 16 90 06 90 91 → 1E FF 2F E1 E4 F1 22 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004490 DB 58 22 76 → 3E BE AA 36 00004EA4 1E FF 2F E1 → 6D FD FF EA 5054 デジモンストーリー ロストエボリューション [83878137] 00004440 6F 62 27 16 6F 78 E5 00 11 EE F1 CE 97 78 D4 86 → 18 00 9F E5 00 10 90 E5 14 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 88 13 0D D9 91 D2 85 4E 13 58 06 3A 77 B6 9A 96 → 10 10 A0 03 0B 10 C0 05 B7 10 C0 05 1E FF 2F E1 00004460 86 F8 60 65 21 96 A3 E8 → 64 41 26 02 2D DA 9F E1 000049F8 1E FF 2F E1 → 90 FE FF EA 5055 イナズマイレブン3 世界への挑戦!! ボンバー [0AD06CE3] 00004440 99 F2 B2 F0 FE 6D 19 61 05 7C DF D3 CC 30 72 9C → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 77 22 81 D8 F3 98 58 3B 1D E5 5B 3E 32 3E 49 83 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004460 33 7C 35 DC 35 D8 76 98 FA 9E 37 5B 5C BD EF 57 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 84 CD 12 02 00004470 BB 30 40 89 C3 CB 89 FC 4F 00 F9 EC → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 90 FE FF EA 5056 イナズマイレブン3 世界への挑戦!! スパーク [8A7F2F28] 00004430 A2 6D 92 AD 2D 30 1A 1A 31 54 C5 6D ED 29 FA AA → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004440 80 82 A3 F0 97 95 7C 1C 5E 0B 73 00 6D F3 01 D1 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004450 C4 03 F0 A9 D1 42 78 0C 15 C8 AB D2 4E E8 E8 DB → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 84 CD 12 02 00004460 8D E8 DA F9 88 86 29 4B FE 0B 73 2D → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 8C FE FF EA 5065 戦国 Spirits 軍師伝 [69258876] 000F48A0 73 → 72 000F495C 8F → 8E 5066 怪談レストラン 裏メニュー100選 [D50D64C8] 00004400 48 37 D2 5A 0B 8D 02 40 7F 31 82 87 43 CC 12 A9 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 DA E1 37 5E 09 84 26 50 24 87 B6 C2 5A FF 2E 0C → 14 10 9F 05 08 10 80 05 10 10 9F 05 B4 10 80 05 00004420 98 31 BD A6 40 99 B5 BE 1A F0 2B 1B B3 4F FD 36 → 1E FF 2F E1 44 82 0B 02 F0 95 5F E1 56 A7 A9 39 00004430 61 4F 0A C8 → 3E BE AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA 5073 牧場物語 ふたごの村 [7EAB7D79] 0000033C 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → C1 27 A0 42 E9 9F 2F 32 10 DB AB E6 78 E9 C6 19 0000034C 00 00 00 00 → F3 75 1A 63 00000378 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → 09 5D F9 E0 1E 54 F0 0E 49 14 ED 6A 9E FD C7 FB 00000388 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → BE 17 1D 5B 34 36 41 22 F3 C3 42 B7 38 DA 84 31 00000398 00 00 00 00 00 00 00 00 → B7 EC 14 01 3C 7E BB 1E 00000F80 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → 4F B4 C7 D5 F6 0A E2 ED BC 2C 99 FF EF C2 EB C0 00000F90 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → AC 75 CD 19 C7 DC 39 DF BA A7 58 DA E6 81 42 20 00000FA0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → 87 E9 10 1E 83 A5 9A 65 0F 49 E8 9A 02 23 48 D4 00000FB0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → C6 4A 90 7E 01 C7 D2 17 D6 15 1F 83 BF F1 5D FC 00000FC0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → BE 5D 1B 98 B9 C4 22 ED 44 72 E5 E1 CB E0 75 E9 00000FD0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → 7B 50 72 AD 44 A3 41 EE D7 2F 4E 8B 97 24 A9 B2 00000FE0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → 4B C8 3C 94 D6 1E DE AD 6D D7 D2 5E E0 AC 25 54 00000FF0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 → 47 D1 72 86 72 B9 55 70 8C E4 4F C1 BE ED FE 74 00004480 43 D7 78 DA 17 66 AD 28 25 04 AB 1B 4D 6D 03 E2 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004490 45 2A C8 BE 7A CA AB AB E2 84 85 80 B6 E3 F7 16 → 72 10 A0 03 08 10 C0 05 8E 10 A0 03 C4 10 C0 05 000044A0 91 66 05 C0 E4 3D 57 4F AA 4D 69 01 → 1E FF 2F E1 00 10 2E 02 34 5D 09 E0 00004A18 1E FF 2F E1 → 98 FE FF EA 5073 牧場物語 ふたごの村 [B0D2D6F4] 00004480 43 D7 78 DA 17 66 AD 28 25 04 AB 1B 4D 6D 03 E2 → 1C 00 9F E5 00 10 90 E5 18 20 9F E5 02 00 51 E1 00004490 45 2A C8 BE 7A CA AB AB E2 84 85 80 B6 E3 F7 16 → 72 10 A0 03 08 10 C0 05 8E 10 A0 03 C4 10 C0 05 000044A0 91 66 05 C0 E4 3D 57 4F AA 4D 69 01 → 1E FF 2F E1 00 10 2E 02 34 5D 09 E0 00004A18 1E FF 2F E1 → 98 FE FF EA 5096 ファイアーエムブレム 新・紋章の謎 [B6AF36B5] 000044C0 D7 04 32 D0 59 32 0F 8D 71 B6 D4 3A 82 63 AB 56 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 000044D0 CB 5F 23 B8 56 0F E0 22 26 0E A7 B1 8F 26 FB 43 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 000044E0 7B 77 A3 85 8C 4F EE D8 AB BA 7F 0F 48 46 CE 5F → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 24 E7 22 02 000044F0 BD 0D 33 E2 0C 57 8D B3 3D 96 D7 C8 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 00004EA4 1E FF 2F E1 → 85 FD FF EA 5097 踊る大捜査線 THE GAME 潜水艦に潜入せよ! [3DF190EE] 000044C0 BF 64 58 AF 22 7F 52 59 6B 45 83 D6 E6 63 1F D1 → 04 6E 84 0C AF A0 58 97 B0 0F 40 B0 0F 33 BF 02 000044D0 35 7F 60 73 F3 79 00 1C C4 7E EB 2F A4 DC 1A 67 → 00 8C 25 20 68 23 F8 F0 01 09 81 07 0F D5 4C 60 000044E0 9A 81 C6 79 09 97 BC F7 59 6E BD 88 59 76 4A EA → 3D FB 12 2F 40 0F 10 AE 88 09 00 C0 14 04 16 43 000044F0 43 CD EC 0D 84 9C 58 0F 24 1A F0 FE → ED 0E C3 80 90 2A 02 39 43 8F 70 1F 00004C3C 1E FF 2F E1 → 6E FD FF EA 5109 メタルファイト ベイブレード 爆神スサノオ襲来! [4B684EAC] 00004480 15 23 FE 90 C7 4F B8 0D FE 8E 18 75 11 D0 21 1F → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004490 93 CB 9A 1B FA 0A E0 9E 7A B3 5D 8F D1 18 C4 46 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 000044A0 38 F1 49 E3 75 0B 3D 29 19 38 DE 77 05 25 7E 40 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 44 B8 1E 02 000044B0 98 B6 6A EE D4 3E 77 94 DE 2B C0 5A → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → A0 FE FF EA 5115 ケシカスくん バトルカスティバル [9645A5CB] 00004440 BF 9E AB 43 33 4A 9E 91 1D 97 9C 93 BA AB 84 B5 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 ED 5B 4D 38 0C 04 DB DA 91 02 D2 49 61 6F 99 7A → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004460 36 84 D4 D7 55 58 63 8D 73 27 6F ED B5 E8 05 AE → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 64 10 19 02 00004470 15 19 55 59 43 44 36 06 CF 07 67 9A → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 90 FE FF EA 5122 クイズ! ヘキサゴンII [B6D72E6C] 00004400 5B 06 7B 50 30 E1 BE 7F 31 63 B5 A5 FD 4E FA 2C → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 53 B7 BE EA AF D2 DB 81 4E CD B7 07 19 8E 96 2E → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004420 A2 33 28 4B 4A 47 37 FA 8F 66 2B B7 DF 76 39 46 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 04 FA 10 02 00004430 E6 84 CD CB 46 7B EC F6 F6 15 42 82 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA 5128 山手線命名100周年記念 電車でGO! 特別編 復活!昭和の山手線 [422DAAD9] 00004570 C6 B9 AD 2F 84 8C 67 1D 0A 9F 06 AD 0C 40 B4 45 → 6D 00 2F C3 00 20 90 D5 10 20 3C E6 01 09 53 5C 00004580 7C 1C 94 71 ED 0E D0 A0 38 15 19 FD E8 38 86 DE → DE CA AF 05 3E 10 80 05 48 11 80 A5 14 11 9F 05 00004590 A2 A2 BF 75 3F FC DB BF BC ED 95 59 12 92 80 BD → E3 44 80 12 E8 11 80 25 1E F0 2F E1 64 10 19 02 000045A0 F1 04 0E 9F DD 84 4F 41 10 DF 70 47 → 2F 03 1C F2 37 B3 AB 1C 6A A0 AA 34 000045B0 E0 82 DD B9 → 30 0A 05 1A 5132 TVアニメ フェアリーテイル 激闘!魔導師決戦 [B957D315] 00004440 21 44 8E AA 6A E2 8F B6 3A E4 0D 13 95 DD D6 BA → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 78 48 C2 7C 1D BE 5F 06 DA C9 5A 87 45 CA 8A E1 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004460 58 07 F9 87 F7 5D A5 22 5F 4D 15 0C 87 2E C4 52 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 84 D6 15 02 00004470 6D EF 89 AA AE 78 4C 81 19 89 D0 C4 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 90 FE FF EA 5135 メタルマックス3 [0FC508B3] 00004440 CA 5B F5 8C 66 77 31 E2 6A A9 D4 3D E7 EC E0 FE → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 CB E4 A7 29 5A CA 0F 4B 47 3B 90 70 64 12 6D 18 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004460 49 4F 6C C5 88 09 5D A6 EB 06 3C CF 9C A4 3A 8E → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 EC 04 28 02 00004470 DD 3D B4 7B 08 0D C1 18 A3 25 2C E5 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 90 FE FF EA 5136 仮面ライダーバトル ガンバライド カードバトル大戦 [FC3E51AC] 00004460 9C 71 5E 36 9A 6E 96 7A F7 26 B8 B2 C1 84 59 12 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004470 8B 6D FF 4E D0 88 EE 67 1C 3C A1 8F 56 37 78 96 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004480 88 FD 59 7A 6F 8B 32 06 F2 FA E1 EB 5C 4A C2 D6 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 24 75 14 02 00004490 BB D1 2F 83 B2 C8 90 76 09 FB B6 E5 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 98 FE FF EA 5143 Wizardry ~忘却の遺産~ [75F9FF0A] 000044C0 6F 05 5D 1B A0 E7 37 A7 02 DB 94 17 0E D7 2F 53 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 000044D0 9C 2B DE DE EA 2B 9C 92 96 F3 C7 CD 72 99 31 B6 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 000044E0 BA D5 3E D9 76 A2 A8 31 23 8B F9 C0 7C DD A9 53 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 44 CD 12 02 000044F0 A9 A8 9D E6 6F 63 36 DB B3 A6 AE 0A → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → B0 FE FF EA 5154 プロレス検定DS [A0692915] 000CE0F4 10 → 11 000CE1B2 A4 → A5 5155 テトリスパーティープレミアム [BF9768ED] 00004400 1A 03 EC 55 C4 9E B5 8F 42 F2 E4 82 75 89 67 2F → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 87 D1 3F D2 6C 45 3C 9F F8 DF 51 48 3C 5D 8B 2C → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004420 72 B0 DA F5 6D A4 E8 A2 77 CF 02 54 12 83 77 E1 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 04 46 20 02 00004430 C6 ED 37 5E 8E 75 7B 12 A1 3C 57 03 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA プロレス検定DS [A0692915] 000CE0F4 10 → 11 000CE1B2 A4 → A5 5157 バトルスピリッツ デジタルスターター [047FDA76] 00004400 1D 81 C0 97 A3 BC 3B 1B 10 A3 B0 F9 2F 84 CA 32 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 34 A9 11 4A F8 B8 04 D9 C7 F3 E1 D3 9A 16 6A 39 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004420 A6 01 71 6A 92 D0 85 C1 84 B9 DA 7A 87 DF D1 CE → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 84 98 15 02 00004430 53 DE C5 D0 5C F3 21 58 DC 7E 7A 13 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA ハートキャッチプリキュア!おしゃれコレクション [D6F4C8F3] 00004440 25 6C 67 B8 96 87 DF C0 12 CB DA AB B8 16 26 D8 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004450 11 49 12 81 6F 5B 1B 22 92 59 42 F8 89 F2 85 44 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004460 A5 46 A8 62 6D DB FF A2 48 24 84 B3 27 C4 4B EC → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 E4 59 08 02 00004470 3E 55 E9 32 B2 7C 26 82 04 D2 0C A1 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 90 FE FF EA ワンピース ギガントバトル! [9F9930B6] 00004450 B0 71 2F 57 29 AD 9D 52 CA A0 E0 97 56 D6 D5 39 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004460 75 E3 31 C7 D0 55 1D BE C2 7C 22 29 8D 15 BB 62 → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004470 65 AE DE 79 25 40 84 79 04 2C DB 06 FB 51 C7 72 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 44 70 10 02 00004480 97 FE BF 28 40 D1 B7 0D 45 35 CD 08 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 94 FE FF EA ポケットモンスター ホワイト [CAA820CB] 00004600 AA 8D DA 4A F3 D0 57 1F 34 87 33 C2 59 40 4B F1 → 3C 00 9F E5 00 10 90 E5 38 20 9F E5 02 00 51 E1 00004610 45 DA 2C 22 F6 5F 86 C8 3B 0A 61 6B DB F8 16 3F → 34 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 2C 10 9F 05 00004620 4B 88 6B 92 C0 E8 D9 BE B8 3C 09 CB EC 23 06 7A → A8 10 80 05 E8 11 80 05 24 00 9F E5 00 10 90 E5 00004630 A6 10 14 D7 B7 E3 BE EC 8E AE 81 2F 5E FB CC 60 → 20 20 9F E5 02 00 51 E1 01 10 A0 03 0A 10 C0 05 00004640 8D 72 D5 FA 06 DF 70 47 FC 94 11 0E 39 15 0F 71 → 1E FF 2F E1 84 80 18 02 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 00004650 17 18 2F 1A 6B 2D A5 AF CA D9 2F DC → 6A E0 AA 36 80 0C 18 02 1F FF AA 28 00004EA4 1E FF 2F E1 → D5 FD FF EA ポケットモンスター ブラック [CA679BAF] 00004660 EF AE AB 77 31 8D DC 7C 8D 12 33 06 68 5F 37 CF → 3C 00 9F E5 00 10 90 E5 38 20 9F E5 02 00 51 E1 00004670 AF BD E6 D2 9E A1 35 BE 09 E5 38 F6 76 43 91 53 → 34 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 2C 10 9F 05 00004680 0F 9A 8C 08 A0 5B C8 2D 0C 48 F5 0D 91 40 EA 6E → A8 10 80 05 E8 11 80 05 24 00 9F E5 00 10 90 E5 00004690 19 70 F6 3C 7B E1 D6 72 F7 76 40 09 00 83 7A E4 → 20 20 9F E5 02 00 51 E1 01 10 A0 03 0A 10 C0 05 000046A0 95 D4 AB CD ED 48 07 0D FC 96 F0 74 BB 77 A2 87 → 1E FF 2F E1 64 80 18 02 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 000046B0 C4 D0 04 F7 DA B0 3F F3 D1 47 3D 7E → 6A E0 AA 36 60 0C 18 02 1F FF AA 28 00004EA4 1E FF 2F E1 → ED FD FF EA 000C6400 03 39 00 04 73 A1 03 38 37 60 21 06 35 10 09 0E → 39 40 9A 75 03 39 00 04 A1 03 3C 37 60 21 06 2B 000C6410 25 35 10 54 → 35 10 09 0E 000C6415 00 10 BD 0A 35 00 03 45 48 19 58 DB 03 D0 01 20 → 10 58 35 00 10 BD 29 0A 35 00 03 48 19 58 DB 03 000C6425 CB 08 31 08 D7 01 5C 35 59 10 84 B0 24 C4 F6 1A → D0 42 01 20 CB 31 08 D7 01 5C 35 20 59 10 84 B0 000C6435 ED 9B 00 93 01 21 10 01 91 02 93 03 4A FF 21 → C4 F6 1E ED 9B 00 81 93 01 21 01 91 02 93 03 000C6445 03 93 C8 F6 38 EA 04 B0 → 4A FF 21 03 93 C8 F6 3C 000C644E 08 BD 0B 15 19 00 48 1A 58 10 00 2A 03 D0 03 48 → EA 04 B0 08 BD 0B 15 19 00 80 48 1A 58 00 2A 03 000C645E 11 5C → D0 03 000C6461 49 1C 11 19 60 F9 12 04 49 59 18 58 00 29 03 D0 → 48 11 5C 49 1C 11 19 60 F9 12 C0 04 49 59 58 00 000C6471 09 18 03 → 29 03 D0 000C6475 48 01 22 0A E3 02 C0 46 5C 10 35 00 00 62 01 5D → 09 18 03 48 01 22 0A E3 02 80 C0 46 5C 35 00 00 000C6485 04 B5 C4 20 F6 EE EC 03 49 00 3D 00 C8 40 F6 E8 → 62 DD 02 80 08 B5 C4 F6 F2 EC 03 49 00 00 3D 00 000C6495 E9 08 09 04 0D 15 31 13 90 87 B0 01 90 0D 1C 02 → C8 F6 EC E9 08 09 04 82 0D 15 31 13 87 B0 01 90 000C64A5 92 00 03 93 C4 F6 DC EC C8 F6 → 0D 04 1C 02 92 03 93 C4 F6 E0 000C64B0 D8 E8 17 27 04 90 35 20 → EC C8 F6 DC E8 17 27 04 000C64B9 3F 01 00 90 3A 2F 00 39 1C 20 2D 10 96 EB 04 1C → 90 35 20 3F 01 00 90 3A 00 2F 00 39 1C 2D 10 9A 000C64C9 29 1C 04 01 20 41 BD 00 00 25 F2 F7 C5 04 F9 20 → EB 04 1C 09 29 1C 04 20 41 BD 00 00 25 20 F2 F7 000C64D9 60 38 1C 06 90 3C → C5 F9 20 60 38 1C 000C64E0 38 06 90 28 3F A8 00 26 → 06 90 3C 38 06 90 28 3F 000C64E9 18 38 20 00 90 2F 49 2D → A8 00 26 18 38 20 00 90 000C64F2 4B 41 20 01 22 BB F6 7E → 2F 49 2D 4B 41 20 01 22 000C64FB EB 06 99 70 50 41 20 A5 → BB F6 82 EB 06 99 70 50 000C6504 F6 B4 FD 6D 1C F0 51 04 → 41 20 A5 F6 B6 FD 6D 1C 000C650D 2D EC DB 00 22 FF 21 A0 → F0 51 04 2D EC DB 00 22 000C6516 18 CC 0F 00 A0 18 D0 BB 61 → FF 21 A0 18 CC 0F 00 A0 18 000C6520 44 1C DC 03 00 20 1C DD 30 AB 01 84 98 80 00 05 → D0 BB 61 20 1C DC 03 00 20 1C 22 DD 30 AB 01 98 000C6530 90 01 98 9D 00 F6 99 FD 05 99 62 18 52 → 80 00 05 90 04 01 98 9D F6 A9 FD 05 99 000C653E 21 89 00 51 79 02 18 FF 04 10 98 25 8B 02 2C 21 → 62 18 52 21 89 00 51 79 02 80 1A FF 04 98 25 8B 000C654E 18 35 4E 04 43 02 98 A9 19 93 F6 02 → 02 2C 21 20 18 35 4E 43 02 98 A9 19 000C655B FB A8 19 20 30 12 F7 3E → 93 F6 12 FB A8 19 20 30 000C6564 EE A8 19 01 21 26 0B 00 03 40 98 3D 01 E5 02 A8 → 12 F7 42 EE A8 19 01 21 00 26 0B 00 03 98 3D 01 000C6574 19 27 57 11 19 46 64 27 28 30 07 70 05 98 00 41 → E5 02 A8 19 32 27 57 11 19 64 27 28 30 07 02 70 000C6584 21 00 91 20 18 F3 31 → 05 98 41 21 00 91 20 000C658C 40 58 01 99 01 22 00 23 → 18 F3 31 40 58 01 99 01 000C6595 01 25 FA F7 F3 F8 04 98 → 22 00 23 01 25 FA F7 F3 000C659E E0 37 20 18 C5 55 20 1C → F8 04 98 E0 37 20 18 C5 000C65A7 07 FB 02 FD 12 78 06 E1 11 4D 27 26 BF 00 21 12 → 55 20 1C 07 FB 02 FD 12 78 06 30 E1 11 4D 27 BF 000C65B8 24 14 37 A0 04 00 35 18 4D F5 01 28 58 BB 10 F6 → 21 12 00 24 21 14 37 A0 00 35 18 4D F5 01 80 28 000C65C8 52 EB E8 59 BB F6 50 → 58 BB F6 56 EB E8 59 000C65D0 EB 6F 10 F2 BB 02 31 68 F2 F7 0A 5C F9 30 1C BB → BB F6 54 EB 6F 10 F2 BB 02 31 50 68 F2 F7 5C F9 000C65E0 F6 46 EB → 30 1C BB 000C65E4 F8 BD 02 1C C8 32 13 78 → F6 4A EB F8 BD 02 1C C8 000C65ED 01 22 09 06 93 43 0A 0E → 32 13 78 01 22 09 06 93 000C65F6 01 21 11 40 19 43 C8 0D 40 80 → 43 0A 0E 01 21 11 40 19 00 43 5238 大神伝〜 小さき太陽〜 [C4283623] 00004460 FA 9A 6A 0E 09 DC B0 BE 62 51 27 BC 47 A4 47 58 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004470 2C 03 4A 88 26 02 6F 60 66 8D F5 E3 08 AE AF 8C → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004480 FE 8F 1A 40 E2 AC 29 93 89 56 1C E6 05 0F E3 EB → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 04 FD 07 02 00004490 52 8F C9 3A 4A EF 32 FD 47 A2 2B 67 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 98 FE FF EA 5240 閉ざされた病棟 -DEMENTIUM2-[1192C39B] 0DDF64 A1 → 05 0DDF66 44 → A0 0DDF67 02 → E3 0DDF6B 0A → EA 5255 キングダム ハーツ Re:コーデッド [9460197D] 000044A0 37 2D BD ED C6 E0 35 81 0C 3A A2 73 07 FD BC 42 → 2C 00 9F E5 00 10 90 E5 28 20 9F E5 02 00 51 E1 000044B0 B8 E9 3D 31 79 3E 48 2D 7C F9 C8 6D 88 11 66 6C → 24 10 9F 05 08 10 80 05 20 10 9F 05 A8 10 80 05 000044C0 BF 08 37 9F 59 8A 72 F4 C8 33 89 BA CA B3 F7 62 → 1C 10 9F 05 48 11 80 05 18 10 9F 05 E8 11 80 05 000044D0 B2 A6 22 E9 70 8F 77 CB AF 92 30 C1 58 C3 8D CE → 1E FF 2F E1 64 11 0D 02 D3 4E 5F E1 FD 8E AA 36 000044E0 4D 95 AD 06 0A 80 D1 39 E6 52 0F 0E → 15 44 AA 36 B8 19 AA 36 60 9B AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → A8 FE FF EA 5266 天下一★戦国LOVERS DS [8EB12E4D] 00004400 E9 34 93 F5 13 6E 57 3B E1 2E C4 89 66 D3 60 D0 → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004410 F3 71 4F C6 51 37 CF D1 BB AD 72 4C C5 49 DE 3B → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 00004420 5A 19 2C C6 FF 30 52 4B A0 F7 13 3D 98 AC DE 28 → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 24 92 10 02 00004430 EB CE 9E 98 C8 50 3F 70 53 C3 FC E4 → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → 80 FE FF EA 5285 ストライクウィッチーズ2 いやす・なおす・ぷにぷにする [42FC8FA4] 000044C0 FD FD 65 EC BA 98 E8 89 D5 15 1B 01 B7 9F 43 B9 → 2C 00 9F E5 00 10 90 E5 28 20 9F E5 02 00 51 E1 000044D0 F1 30 03 77 CD D9 C8 10 B2 9E 90 0C CC D5 4B 07 → 24 10 9F 05 08 10 80 05 20 10 9F 05 A8 10 80 05 000044E0 88 69 BC C5 C4 83 EA 7E 9C 65 6B 2C 90 99 C0 44 → 1C 10 9F 05 48 11 80 05 18 10 9F 05 E8 11 80 05 000044F0 C3 4B F3 C1 8F B2 F7 59 70 C7 7E 70 6B C8 33 43 → 1E FF 2F E1 E4 5C 20 02 D3 4E 5F E1 FD 8E AA 36 00004500 7F 4B 35 6E 6A D5 2A 4C 2D 42 AC 18 → 15 44 AA 36 B8 19 AA 36 60 9B AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → B0 FE FF EA 5289 Solatorobo(ソラトロボ) 〜それからCODAへ〜 [F0AA6F98] 00004480 2C AE 26 D5 51 06 CF 83 F5 A1 FF 3F 33 8E 4B DE → 24 00 9F E5 00 10 90 E5 20 20 9F E5 02 00 51 E1 00004490 1E 30 19 18 89 74 A1 E0 F0 B1 86 86 4F 72 A1 0D → 1C 10 9F 05 08 10 80 05 48 11 80 05 14 10 9F 05 000044A0 23 3B FC CE 6D C0 6A 61 08 25 A2 C6 E1 1B B3 8C → A8 10 80 05 E8 11 80 05 1E FF 2F E1 68 3D 1E 02 000044B0 D1 15 FE 61 16 AB F2 07 88 68 0A 5B → 4F 03 5F E1 37 B3 AA 36 6A E0 AA 36 00004EA4 1E FF 2F E1 → 75 FD FF EA 5292 黄金の太陽 漆黒なる夜明け [06A6F4EE] 000044C0 C2 E1 6F 50 3F C7 5A E2 1E ED 34 65 F2 E5 77 12 → 08 00 9F E5 08 10 9F E5 00 10 80 E5 1E FF 2F E1 000044D0 46 BC B5 04 33 62 74 58 A2 3C EE F9 46 1A B7 DE → 68 B8 04 02 1C D3 FE EB 00 00 00 00 00 00 00 00 000044E0 A4 A4 3F BC A8 85 11 C4 7B 63 28 B9 6A 08 D9 87 → 00 50 A0 E1 08 D0 4D E2 3F 40 2D E9 04 40 85 E2 000044F0 DA 01 D9 D6 67 46 3E B6 BD CD B1 2A A8 DC 2D 00 → 24 50 8D E2 07 00 95 E8 08 50 45 E2 04 30 8F E2 00004500 F7 80 06 5E 00 DF 70 47 DA 4D EA 92 FD 85 7D 28 → 1F 00 85 E8 3F 80 BD E8 04 00 BD E8 3F 00 2D E9 00004510 14 76 A5 C0 1B 3B A9 5C 17 61 AE BF 67 0D 3B 1B → 03 00 92 E8 01 10 80 E0 E4 20 8F E2 20 30 8F E2 00004520 D5 3C D1 48 39 D6 EA 04 2B 58 78 07 87 3D 3B 06 → 04 40 A0 E3 FC 50 9F E5 1B 00 00 EB DC 20 8F E2 00004530 CD 76 27 54 A2 35 BF 81 89 62 C0 E2 AF CD 6B 3E → 3C 30 8F E2 08 40 A0 E3 00 50 A0 E3 16 00 00 EB 00004540 4B 58 41 2E 54 28 1F 11 0E 3A 8E 1D 38 12 FC E6 → 3F 80 BD E8 04 20 80 E5 00 20 80 E5 04 E0 8D E5 00004550 1D 67 58 66 D7 D4 C2 CF 00 14 D4 C9 85 5B 6F 4F → 3F 00 2D E9 05 10 A0 E1 10 00 41 E2 AC 20 8F E2 00004560 87 95 FE F3 80 CB 97 C2 6D B4 9A 45 91 33 12 DF → 0C 30 8F E2 08 40 A0 E3 00 50 A0 E3 0A 00 00 EB 00004570 70 47 44 D4 9C 4E AD 69 7B 1D 45 E6 75 98 B9 63 → 3F C0 BD E8 00 00 A0 E3 FF 41 2D E9 05 00 A0 E1 00004580 EF D3 C5 D1 5B 86 92 D4 C1 7A 6D 2D 91 AA C5 50 → 0B 10 80 E0 90 20 8F E2 44 30 8F E2 04 40 A0 E3 00004590 5F 82 E3 45 AC 08 92 68 97 4E B1 22 A1 1D EE A7 → 00 50 A0 E3 00 00 00 EB FF 81 BD E8 FF 41 2D E9 000045A0 18 34 EF CE 23 A4 FB 91 DE 73 FB 62 21 4D E1 C6 → 21 00 00 FA 00 00 50 E3 FA FF FF 0A 04 60 40 E0 000045B0 4E FC FC 80 82 B0 83 F8 17 84 D5 5A 2C 78 32 CF → 24 00 00 FB EB 74 87 E3 00 70 86 E5 3E 6F 07 EE 000045C0 10 FB F8 74 E6 A4 58 5C B6 8F 7F 78 21 B1 79 0C → 00 00 55 E3 04 60 46 12 00 50 86 15 3E 6F 07 1E 000045D0 E8 12 F8 79 D7 3F FB FE 7C 1E 33 0D AB 67 01 AE → F2 FF FF EA 0F 50 2D E9 04 10 A0 E1 02 09 51 E3 000045E0 2F 87 01 F2 57 51 83 B5 F5 DF 31 4E 5E 51 2F E7 → 02 19 A0 33 B7 00 A0 E3 00 00 A0 E1 00 00 A0 E1 000045F0 0D DF 70 47 C9 78 F7 9C 3C E4 E7 EC DD 15 7C 14 → 08 20 9F E5 32 FF 2F E1 00 E0 A0 E3 0F 90 BD E8 00004600 46 5E B6 C1 B4 A7 6A F7 5B 7C D0 2D 8D 0C 67 2E → 54 96 04 02 F8 FF FF 3A 04 20 80 E5 00 20 80 E5 00004610 0C 2F 0D 44 E1 4A F3 B6 C8 A7 69 C5 84 F1 DA 1B → AE FF FF 3A 00 00 A0 E3 08 D0 8D E2 AD 01 C1 E5 00004620 5F 4D 1D 70 F1 91 54 54 E0 FA A3 CA DE E9 A0 0B → AE 01 C1 E5 AF 01 C1 E5 00 C0 2D E9 FC B5 1C CA 00004630 19 18 F2 E7 4D C0 66 24 0E 94 11 B5 B1 A9 22 2D → 88 42 08 D2 E0 C8 AA 42 03 D1 B3 42 01 D1 BC 42 00004640 28 A3 E9 6E 2E E4 C5 32 5D DC C5 BC 36 42 CE CF → 02 D0 08 38 F4 E7 00 20 FC BD 9F 1B 08 3F BF 01 00004650 B1 AB 50 64 → 3F 0A 70 47 000049F8 1E FF 2F E1 → B0 FE FF EA 5298 ラジアントヒストリア [B333C5F5] 00161A6D B4 → B3 00161A6F E0 → 36 00161B0D E1 → E0 00161B0F E0 → 36 00161BAD B4 → B3 00161BAF E0 → 36 00161C4D E1 → E0 00161C4F E0 → 36 5303 ザックとオンブラ まぼろしの遊園地 [56E841FA] 00004510 EA 74 F1 30 60 E6 30 B0 25 D7 64 42 CB 4D 54 36 → 2C 00 9F E5 00 10 90 E5 28 20 9F E5 02 00 51 E1 00004520 DB 3D D8 6A 65 38 82 BD 10 E7 1C E6 EB FC B5 AB → 24 10 9F 05 08 10 80 05 20 10 9F 05 A8 10 80 05 00004530 DC 0C 4F DF 8D 4B DA 98 CA 5C C2 D9 6C F0 EF 50 → 1C 10 9F 05 48 11 80 05 18 10 9F 05 E8 11 80 05 00004540 2A 6A 93 FF CC F8 8C 5B DB 0D B6 71 15 8A 6C 99 → 1E FF 2F E1 E4 D3 0D 02 D3 4E 5F E1 FD 8E AA 36 00004550 C5 46 5E D2 45 45 40 23 9A 98 53 75 → 15 44 AA 36 B8 19 AA 36 60 9B AA 36 000049F8 1E FF 2F E1 → C4 FE FF EA
https://w.atwiki.jp/stalker_cop/pages/113.html
string id= reduce_cs_heavy_outfit_name text Бронежилет ЧН-3а (Поношенный) /text CS-3a body armor (shabby) CS-3a body armor(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_dolg_heavy_outfit_name text ПСЗ-9д Броня «Долга» (Поношенный) /text PSZ-9d Duty Armor (shabby) PSZ-9d Duty Armor(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_dolg_outfit_name text ПС5-М «Универсальная защита» (Поношенный) /text PS5-M Universal Protection (shabby) PS5-M Universal Protection(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_exo_outfit_name text Экзоскелет (Поношенный) /text Exoskeleton (shabby) Exoskeleton(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_military_outfit_name text Бронекостюм «Булат» (Поношенный) /text Bulat armored suit (shabby) Bulat armored suit(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_novice_outfit_name text Кожаный плащ (Поношенный) /text Leather trench coat (shabby) Leather trench coat(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_scientific_outfit_name text Комбинезон «СЕВА» (Поношенный) /text SEVA bodysuit (shabby) SEVA bodysuit(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_specops_outfit_name text Бронекостюм «Берилл-5М» (Поношенный) /text Berill-5M armored suit (Shabby) Berill-5M armored suit(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_stalker_outfit_name text Комбинезон «Заря» (Поношенная) /text Sunrise bodysuit (worn) Sunrise bodysuit(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_svoboda_heavy_outfit_name text Комбинезон «Страж свободы» (Поношенный) /text Freedom Guard bodysuit (shabby) Freedom Guard bodysuit(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_svoboda_light_outfit_name text Комбинезон «Ветер свободы» (Поношенный) /text Wind of Freedom bodysuit (shabby) Wind of Freedom bodysuit(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_heavy_stalker_outfit_name text Комбинезон «Мастер» (Поношенный) /text Coverall(Overalls) Master (shabby) Coverall Master (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_bandit_raid_outfit_name text Бронекостюм «Рейдер» (Поношенный) /text Outfit(Bronekostyum) Raider (shabby) Outfit Raider (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_svoboda_army_outfit_name text Бронекостюм «Командарм» (Поношенный) /text Outfit(Bronekostyum) Commander (shabby) Outfit Commander (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_bandit_prikid_outfit_name text Бандитская куртка (Поношенная) /text Gangster(bandits) Jacket (shabby) Gangster Jacket(不良品) アイテム名 /string string id= reduce_csky_specnaz_outfit_name text Бронежилет РС-5 «Спецназ» (Поношенный) /text RS-5 body armor Spetsnaz(SWAT、Special Forces) (shabby) RS-5 body armor Spetsnaz (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_csky_exo_outfit_name text Экзоскелет «Рассвет» (Поношенный) /text Exoskeleton Sunrise (shabby) Exoskeleton Sunrise (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_freedom_exo_outfit_name text Экзоскелет «Свободы» (Поношенный) /text Exoskeleton Freedom (shabby) Exoskeleton Freedom (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_monolit_exo_outfit_name text Экзоскелет «Монолита» (Поношенный) /text Exoskeleton Monolith (shabby) Exoskeleton Monolith (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_dolg_exo_outfit_name text Экзоскелет «Долга» (Поношенный) /text Exoskeleton Duty (shabby) Exoskeleton Duty (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_ecolog_regular_outfit_name text ССП-99 «Еколог» (Поношенный) /text SSP-99 Ecolog (shabby) SSP-99 Ecolog (shabby) アイテム名 /string string id= reduce_ecolog_military_outfit_name text Комбинезон СС-99М (Поношенный) /text Coverall(Overalls) SS-99 (shabby) Coverall SS-99 (不良品) アイテム名 /string string id= reduce_killer_outfit_name text Комбинезон наёмника (Поношенный) /text Coverall(Overalls) mercenary (shabby) Coverall mercenary(不良品) アイテム名 /string string id= st_helm_spectacles text Очки Дегтерёва /text Points(Pts) Degtereva Points Degtereva アイテム名 /string string id= st_helm_spectacles_descr text %c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Защита головы = 0%\n%c[default]Простые солнцезащитные очки. /text %c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Protecting the head = 0%\n%c[default]Ordinary sunglasses. %c[default]防御特性:\n%c[255,238,153,26]• %c[default]頭部保護 = 0%\n%c[default]シンプルなサングラス。 Points Degterevaの説明文 /string string id= st_helm_piranhas text Шлем «Пиранья» /text Helmet Piranha アイテム名 /string string id= st_helm_piranhas_descr text %c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Защита головы = 23%\n%c[default]Лёгкий шлем с герметичным забралом, предназначенный для защиты лица от некоторых аномальных воздействий. Судя по технологии, разработан тем же оборонным НИИ, что и комбинезон «СЕВА», предположительно, для применения в комплекте с армейскими защитными костюмами. /text %c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Protection of the head = 23%\n%c[default]Lightweight helmet with a visor pressurized, designed to protect individuals from certain abnormal influences. Based on technology developed by the same Defense Research Institute, and coveralls that SEVA , presumably for use in the army complete with protective suits. %c[default]防御特性:\n%c[255,238,153,26]• %c[default]頭部保護 = 23%\n%c[default]Lightweight helmet with a visor pressurized, designed to protect individuals from certain abnormal influences. Based on technology developed by the same Defense Research Institute, and coveralls that SEVA , presumably for use in the army complete with protective suits. Helmet Piranha の説明文 /string string id= st_helm_mercenary text Шлем «Весна» /text Helmet Spring アイテム名 /string string id= st_helm_mercenary_descr text %c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Защита головы = 38%\n%c[default]Шлем средней степени защиты с герметичным забралом, предназначенный для защиты лица от некоторых аномальных воздействий. Судя по технологии, разработан наёмниками. /text %c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Protecting the head = 38%\n%c[default]Helmet average degree of protection with pressurized visor, designed to protect individuals from certain abnormal influences. Based on technology developed by mercenaries. Helmet Spring の説明文 /string string id= heavy_stalker_outfit_name text Комбинезон «Мастер» /text Coverall(Overalls) Master アイテム名 /string string id= heavy_stalker_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 68 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 78 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 22%\n%c[default]Производимый народными умельцами комбинезон сталкера представляет собой сочетание двухслойной прорезиненной ткани с плексигласовой прокладкой и встроенного бронежилета. Несмотря на то, что бронежилет пробивается даже пистолетной пулей, костюм очень распространён из-за дешевизны и широких возможностей для улучшения. Оснащён встроенными контейнерами для артефактов. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 68 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 78 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 22%\n%c[default]Manufactured craftsmen jumpsuit stalker is a combination of two layers of rubberized fabric with a Plexiglas pad and built-in body armor. Despite the fact that body armor breaks even pistol bullets, the costume is very popular because of its cheapness and opportunities for improvement. Equipped with a built-in containers for artifacts. Coverall Master の説明文 /string string id= bandit_raid_outfit_name text Бронекостюм «Рейдер» /text Outfit(Bronekostyum) Raider アイテム名 /string string id= bandit_raid_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 72 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 82 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 40%\n%c[default]Данный бронекостюм разработан бандитами. Бандитские инженеры сделали его похожим на бронекостюм Булат , однако схожести в характеристиках не сдержали, потому как данный прототип обеспечивает меньшую защиту. В основном используется для проведения рейдерских операций. Не оснащается контейнерами для артефактов. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 72 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 82 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 40%\n%c[default]This outfit developed bandits. Bandit engineers have made him look like a outfit Bulat , but the similarity in the characteristics are not kept, because this prototype provides less protection. Is primarily used to conduct raid operations. Not equipped with containers for artifacts. Outfit(Bronekostyum) Raider の説明文 /string string id= svoboda_army_outfit_name text Бронекостюм «Командарм» /text Outfit(Bronekostyum) Commander アイテム名 /string string id= svoboda_army_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 76 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 86 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 55%\n%c[default]Комбинезон военного персонала группировки «СВОБОДА», производимый ремесленниками данной группировки, - удачное сочетание боевой и аномальной защит. Встроенный бронежилет из бронепластин и уложенного в несколько слоёв кевлара способен остановить пистолетную пулю. Для защиты от аномальных воздействий ткань костюма пропитана составом «Суверен». Оснащён контейнером для артефактов. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 76 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 86 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 55%\n%c[default]Coverall military personnel groupings FREEDOM , produced by artisans of this group - a successful combination of combat and abnormal protection. Built from the armored vest and packed in several layers of Kevlar can stop pistol bullet. To protect against abnormal tissue influences costume saturated composition of the Sovereign . Equipped with a container for artifacts. Outfit(Bronekostyum) Commander の説明文 /string string id= bandit_prikid_outfit_name text Бандитская куртка /text Gangster Jacket アイテム名 /string string id= bandit_prikid_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 50 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 60 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 5%\n%c[default]Традиционная одежда негодяя - кожаная куртка со вшитыми броневыми элементами. Дает защиту, крайне недостаточную в жестких условиях Зоны. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 50 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 60 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 5%\n%c[default]Traditional clothing villain - a leather jacket with sewn armored elements. Provides protection, but very poorly in the harsh conditions of the Zone. Gangster Jacketの説明 /string string id= csky_specnaz_outfit_name text Бронежилет РС-5 «Спецназ» /text RS-5 body armor Spetsnaz(SWAT、Special Forces) アイテム名 /string string id= csky_specnaz_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 80 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 90 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 55%\n%c[default]Некогда это была штатная экипировка спецназа «Чистого неба». Данный защитный костюм способен не только остановить пистолетную пулю, но и обеспечивает хорошую защиту от аномальных воздействий. Оснащён дополнительными контейнерами для артефактов. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 80 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 90 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 55%\n%c[default]Once it was a staffing equipping spetsnaz clear sky . This suit-able not only to stop the pistol shot, but also provides good protection from abnormal influences. Equipped with additional containers for artifacts. RS-5 body armor Spetsnaz の説明文 /string string id= csky_exo_outfit_name text Экзоскелет «Рассвет» /text Exoskeleton Sunrise アイテム名 /string string id= csky_exo_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 150 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 160 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 80%\n%c[default]Модернизация обычного экзоскелета. Создан при участии ремесленников из группировки «Рассвет». Применение более лёгких материалов позволило снизить массу самого костюма, а также повысить максимально переносимый вес. Благодаря новой системе передвижения, удалось достичь возможности бега. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 150 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 160 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 80%\n%c[default]Upgrading traditional exoskeleton. Created with the participation of artisans from the grouping Dawn . The use of lighter materials has reduced the weight of the suit, as well as increase the maximum carried weight. The new system of movement, managed to reach the possibility of running. Exoskeleton Sunrise の説明文 /string string id= freedom_exo_outfit_name text Экзоскелет «Свободы» /text Exoskeleton Freedom アイテム名 /string string id= freedom_exo_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 100 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 110 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 80%\n%c[default]Модернизация обычного экзоскелета. Создан при участии ремесленников из группировки «Свобода». Применение более лёгких материалов позволило снизить массу самого костюма. Благодаря новой системе передвижения, удалось достичь возможности бега. Также добавлена специальная система дыхания, позволяющая обеспечить своему владельцу отличную выносливость. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 100 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 110 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 80%\n%c[default]Upgrading traditional exoskeleton. Created with the participation of artisans from the group Freedom . The use of lighter materials has reduced the weight of the costume. The new system of movement, managed to reach the possibility of running. Also added a special system of breathing, which allows its owner to provide excellent endurance. Exoskeleton Freedom の説明文 /string string id= dolg_exo_outfit_name text Экзоскелет «Долга» /text Exoskeleton Duty アイテム名 /string string id= dolg_exo_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 90 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 100 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 90%\n%c[default]Модернизация обычного экзоскелета. Создан при участии ремесленников из группировки «Долга». Применение более лёгких материалов позволило снизить массу самого костюма. Благодаря новой системе передвижения, удалось достичь возможности бега. Внедрены дополнительные кевларовые пластины. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 90 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 100 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 90%\n%c[default]Upgrading traditional exoskeleton. Created with the participation of artisans from the grouping Duty . The use of lighter materials has reduced the weight of the costume. The new system of movement, managed to reach the possibility of running. Implement additional Kevlar plates. Exoskeleton Duty の説明文 /string string id= monolit_exo_outfit_name text Экзоскелет «Монолита» /text Exoskeleton Monolith アイテム名 /string string id= monolit_exo_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 110 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 120 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 85%\n%c[default]Модернизация обычного экзоскелета. Создан при участии ремесленников из группировки «Монолит». Применение более лёгких материалов позволило снизить массу самого костюма. Благодаря новой системе передвижения, удалось достичь возможности бега. Также установлены дополнительные контейнеры для артефактов. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 110 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 120 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 85%\n%c[default]Upgrading traditional exoskeleton. Created with the participation of artisans from the grouping Monolith . The use of lighter materials has reduced the weight of the costume. The new system of movement, managed to reach the possibility of running. Also installed additional containers for artifacts. Exoskeleton Monolith の説明文 /string string id= monolith_outfit_name text Бронекостюм «Пророк» /text Outfit(Bronekostyum) Prophet アイテム名 /string string id= monolith_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 77 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 87 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 40%\n%c[default]Комбинезон сталкера группировки Монолит , производитель неизвестен. Отлично защищает от стрелкового оружия среднего уровня. Уровень защиты от аномальной активности обеспечен на отлично. Содержит модернизированный контейнер для артефактов. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 77 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 87 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 40%\n%c[default]Coverall stalker factions Monolith , the manufacturer is unknown. Excellent protection from small arms average. The level of protection from abnormal activity is provided for excellent. Contains a modernized container for artifacts. Outfit Prophet の説明文 /string string id= ecolog_regular_outfit_name text ССП-99 «Еколог» /text SSP-99 Ecolog アイテム名 /string string id= ecolog_regular_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 70 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 80 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 35%\n%c[default]Созданный для работы в условиях Зоны костюм химической защиты ССП-99. Используется экспедициями ученых и сотрудничающих с ними сталкеров-экологов. Встроенная система фильтрации воздуха и кондиционирования. Не рассчитан на ведение боевых действий. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 70 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 80 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 35%\n%c[default]Designed to work in a chemical protection suit Zone SSP-99. Used expeditions of scientists and collaborating with them stalkers ecologists. Built-in air filtration system and air conditioning. Not intended for the conduct of hostilities. SSP-99 Ecolog の説明文 /string string id= ecolog_military_outfit_name text Комбинезон СС-99М /text Coverall(Overalls) SS-99 アイテム名 /string string id= ecolog_military_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 78 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 88 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 50%\n%c[default]Высококачественный модифицированный комбинезон ССП-99. Добавлена защита торса от пулевого и осколочного повреждения. Предназначен для экипировки охраны научных экспедиций. Эффективная защита от радиации и биологических аномалий. Стоек к химически-агрессивным средам и другим вредным для организма воздействиям. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 78 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 88 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 50%\n%c[default]High modified coveralls SSP-99. Added protection torso from a bullet and shrapnel injuries. Intended for equipment of scientific expeditions. Effective protection from radiation and biological anomalies. Persistent to chemically aggressive media, and other harmful effects to the organism. Coverall SS-99の説明文 /string string id= killer_outfit_name text Комбинезон наёмника /text Coverall(Overalls) mercenary アイテム名 /string string id= killer_outfit_description text %c[default]Характеристики переноса \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Мин. переносимый вес = 63 кг\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Макс. переносимый вес = 73 кг\n%c[default]Характеристики защиты \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Пулестойкость = 24%\n%c[default]Комбинезон сталкера из группировки Наемники . За основу взяты образцы экипировки спецназа западных армий. За счет специальной обработки ткани усилена устойчивость брони при физическом смещении пластин. По защитным характеристикам немного превосходит армейские бронежилеты серии ПСЗ-7. /text %c[default]Transfer Characteristics \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Min. carried weight = 63 kg\n%c[255,238,153,26]• %c[default]Max. carried weight = 73 kg\n%c[default]Characteristics of protection \n%c[255,238,153,26]• %c[default]Bullet-proof = 24%\n%c[default]Coverall stalker factions of mercenaries . For a basis of samples of special forces uniforms Western armies. Due to special handling of tissue enhanced the stability of armor physical displacement of the plates. As protective characteristics slightly exceeds military flak jacket series PS-7. Coverall mercenaryの説明文 /string
https://w.atwiki.jp/battlefield1918/pages/233.html
FALKLAND ISLANDS -フォークランド沖海戦- 目次 ブリーフィング 全体マップ チケット設定 陣地 登場兵器 解説 史実 コメント ブリーフィング Admiral Graf Maximilian von Spee, commanding the German squadron of two armoured cruisers, SMS Scharnhorst and Gneisenau, the light cruisers SMS Nürnberg, Dresden and Leipzig, and three auxiliaries, attempted to raid the British supply base at Stanley on the Falkland Isles. A larger British squadron, consisting of the battlecruisers HMS Invincible and Inflexible, the armoured cruisers HMS Carnarvon, Cornwall and Kent, and the light cruisers HMS Bristol and Glasgow—had arrived in the port only the day before. The advance cruisers of the German squadron had been detected early on, and by nine o clock that morning the British battlecruisers and cruisers were in hot pursuit of the five German vessels... 海軍大将マクシミリアン・フォン・シュペー伯爵は装甲巡洋艦シャルンホルスト、グナイゼナウ、軽巡洋艦ニュルンベルク、ドレスデン、ライプツィヒ、そして3隻の補助艦を用いた、フォークランド諸島のスタンリーにあるイギリス軍補給拠点への襲撃を計画した。巡洋戦艦インヴィンシブル、インフレキシブル、装甲巡洋艦カーナーヴォン、コーンウォール、ケント、軽巡洋艦ブリストル、グラスゴーから成るイギリスの大艦隊はその前日に入港していた。早朝にドイツ艦隊の先陣巡洋艦が発見され、0900時からはイギリス軍の巡洋戦艦と巡洋艦がドイツ艦隊の5隻を追い続けていた……。 全体マップ チケット設定 陣営 比率(COOP) 減少速度(COOP) 100% (100%) 10 (10) 100% (100%) 10 (10) 陣地 コンクエストモード 陣地名 初期陣営 価値 白旗時間 確保時間 補足 one 中立 60 10 10 two 中立 60 10 10 COOPモード 陣地名 初期陣営 価値 白旗時間 確保時間 補足 one 中立 60 10 10 two 中立 60 10 10 登場兵器 コンクエストモード 海上兵器 シュフラン駆逐艦 モントゴメリー砲艦 スカラベ潜水艦 M1特設輸送船 リバー・クライドランチ・ボート 小型巡洋艦 ドレスデン小型巡洋艦 エムデン掃海艇駆潜艇シュネルボート LM-7スクーナー型蒸気機帆船ランチ・ボート 固定兵器 QF 18ポンド野砲8インチ沿岸砲 FK96 n.A. 7.7cm野砲8インチ沿岸砲 COOPモード 海上兵器 シュフラン駆逐艦 モントゴメリー砲艦 スカラベ潜水艦 M1特設輸送船 リバー・クライドランチ・ボート 小型巡洋艦 ドレスデン小型巡洋艦 エムデン掃海艇駆潜艇シュネルボート LM-7スクーナー型蒸気機帆船ランチ・ボート 固定兵器 QF 18ポンド野砲8インチ沿岸砲 FK96 n.A. 7.7cm野砲8インチ沿岸砲 解説 未編集 史実 未編集 コメント コメントは最新20件が表示されます。 (過去のコメントを参照) 名前 コメント すべてのコメントを見る